卿's profile丫丫的经典私家花园PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
丫丫的经典私家花园我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心,你不必讶异,更无须欢喜,在转瞬间消灭了踪影。你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向;你记得也好,最好你忘掉,在这交会时互放的光亮! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
用Iris的理论/诗是锁进了文字的心情/等有钥匙的人在另一个不经意的时候/打开
关于嘻哈文化
June 21 第二首歌:爱很简单今天的天粘粘的
肚子痛痛的
我逛街花了很多钱
有一种东西叫原罪
是不是更有一种东西叫“原痛”呢
今天小静居然主动打电话过来了
她说了很多话,告诉我她的一日起居
笑声也很多
这让我大松了一口气
“今天要唱一首表白的歌曲”
“是向我表白吗”
“是啊,想要表白很久了”
那边传来更大的笑声
“I love u~”
我断断续续忘了调子
但把该唱的歌词都唱了
唱罢小静居然说
我也唱一首给你听吧
她唱的是莫文蔚的“阴天”
还是调暗了灯光后
周遭依然烦躁着
而我开始出门了,开始和陌生人说话
有时觉得无比艰难的事
有时又变得不费力气
简简单单
就让我们爱着世界
也爱着自己
第一首歌:隐形的翅膀我说我开始唱了
我唱得很努力很用心也很紧张
任凭电话那边开始稀里哗啦的嘈杂,像是抽泣
但是,我知道我必须用力地唱下去
“我终于翱翔,用心凝望不害怕。。。”
突然 一阵“嘟嘟”声
最后那一句歌像是一只被遗弃的精灵
仿佛还在无辜的找寻属于她的耳朵
我知道我错了
我是不是错了
为什么我总是这么煽情呢
我为什么不能搞笑一点呢
为什么我就是不会逗别人开心呢
她到底需要什么
欢笑?力量?或是一个可以容忍她脆弱的人?
我真的不知道什么才可以救赎她的生命
但此刻的她,一定一定不需要悲伤,不需要哭泣
所以我错了
“很好听。今天就唱到这吧,不知咋的断了”她发来一条短信
“恩呐恩呐,今天信号太差了,你乖乖睡吧,晚安!”我说
“那我睡了,亲爱的”
“晚安,爱你~”
“俺也爱你!”
就是这样,表面的和平
今天是小静进无菌病房隔离的第一天
我答应她每天给她唱一首歌
好让她不寂寞不着急
这样做还有一个我没有告诉她的目的
就是救赎我自己
用那些歌唱,以及和她的对话
可是我也许不该悄悄把这样一个重任交给一个重病号
我不该期盼从她那里听到任何鼓励和安慰
我已经不知道该如何歌唱,不知道该如何对话了
仿佛唱的说的都是错的
却还凭空得到赞美
为什么还要赞美我
生命好沉重
无论是对于突然爆发重病的小静
还是对于貌似顺顺利利的我
也许是对于所有活着的人吧
我们都在抗争着
而想起那些嘻嘻哈哈的娱乐节目
为什么也有人可以将生命活得那么轻快呢
我感叹着沉重,似乎也是耻辱的
也许,他们的欢笑背后也有更多和悲伤的抗争吧
我说不好也唱不好,我史无前例的迟钝
然而故事就是在拨通电话、张开嘴的时候继续着
微妙的进展着,变化着
不因是错而躲藏
这让我觉得真实
是不是,我总是过分认真,过分煽情
所以显得傻,或是奇怪了
故作轻松却弄巧成拙
认真,我记得那是多么美的赞词
如今让我厌恶
是不是,要认真,但又不能太认真
去面对
一切迎面而来的
好的 坏的
生命的长短可以不同
但我总固执地觉得还存在着一种公平
那就是生命对每个人
都只有一次 March 18 Love is a fallacy 爱是一个谬论 (转)
Cool was I and logical. Keen, calculating, perspicacious, acute and astute—I was all of these. My brain was as powerful as a dynamo, precise as a chemist’s scales, as penetrating as a scalpel. And—think of it!—I only eighteen. It is not often that one so young has such a giant intellect. Take, for example, Petey Bellows, my roommate at the university. Same age, same background, but dumb as an ox. A nice enough fellow, you understand, but nothing upstairs. Emotional type. Unstable. Impressionable. Worst of all, a faddist. Fads, I submit, are the very negation of reason. To be swept up in every new craze that comes along, to surrender oneself to idiocy just because everybody else is doing it—this, to me, is the acme of mindlessness. Not, however, to Petey. One afternoon I found Petey lying on his bed with an expression of such distress on his face that I immediately diagnosed appendicitis. “Don’t move,” I said, “Don’t take a laxative. I’ll get a doctor.” “Raccoon,” he mumbled thickly. “Raccoon?” I said, pausing in my flight. “I want a raccoon coat,” he wailed. I perceived that his trouble was not physical, but mental. “Why do you want a raccoon coat?” “I should have known it,” he cried, pounding his temples. “I should have known they’d come back when the Charleston came back. Like a fool I spent all my money for textbooks, and now I can’t get a raccoon coat.” “Can you mean,” I said incredulously, “that people are actually wearing raccoon coats again?” “All the Big Men on Campus are wearing them. Where’ve you been?” “In the library,” I said, naming a place not frequented by Big Men on Campus. He leaped from the bed and paced the room. “I’ve got to have a raccoon coat,” he said passionately. “I’ve got to!” “Petey, why? Look at it rationally. Raccoon coats are unsanitary. They shed. They smell bad. They weigh too much. They’re unsightly. They—” “You don’t understand,” he interrupted impatiently. “It’s the thing to do. Don’t you want to be in the swim?” “No,” I said truthfully. “Well, I do,” he declared. “I’d give anything for a raccoon coat. Anything!” My brain, that precision instrument, slipped into high gear. “Anything?” I asked, looking at him narrowly. “Anything,” he affirmed in ringing tones. I stroked my chin thoughtfully. It so happened that I knew where to get my hands on a raccoon coat. My father had had one in his undergraduate days; it lay now in a trunk in the attic back home. It also happened that Petey had something I wanted. He didn’t have it exactly, but at least he had first rights on it. I refer to his girl, Polly Espy. I had long coveted Polly Espy. Let me emphasize that my desire for this young woman was not emotional in nature. She was, to be sure, a girl who excited the emotions, but I was not one to let my heart rule my head. I wanted Polly for a shrewdly calculated, entirely cerebral reason. I was a freshman in law school. In a few years I would be out in practice. I was well aware of the importance of the right kind of wife in furthering a lawyer’s career. The successful lawyers I had observed were, almost without exception, married to beautiful, gracious, intelligent women. With one omission, Polly fitted these specifications perfectly. Beautiful she was. She was not yet of pin-up proportions, but I felt that time would supply the lack. She already had the makings. Gracious she was. By gracious I mean full of graces. She had an erectness of carriage, an ease of bearing, a poise that clearly indicated the best of breeding. At table her manners were exquisite. I had seen her at the Kozy Kampus Korner eating the specialty of the house—a sandwich that contained scraps of pot roast, gravy, chopped nuts, and a dipper of sauerkraut—without even getting her fingers moist. Intelligent she was not. In fact, she veered in the opposite direction. But I believed that under my guidance she would smarten up. At any rate, it was worth a try. It is, after all, easier to make a beautiful dumb girl smart than to make an ugly smart girl beautiful. “Petey,” I said, “are you in love with Polly Espy?” “I think she’s a keen kid,” he replied, “but I don’t know if you’d call it love. Why?” “Do you,” I asked, “have any kind of formal arrangement with her? I mean are you going steady or anything like that?” “No. We see each other quite a bit, but we both have other dates. Why?” “Is there,” I asked, “any other man for whom she has a particular fondness?” “Not that I know of. Why?” I nodded with satisfaction. “In other words, if you were out of the picture, the field would be open. Is that right?” “I guess so. What are you getting at?” “Nothing , nothing,” I said innocently, and took my suitcase out the closet. “Where are you going?” asked Petey. “Home for weekend.” I threw a few things into the bag. “Listen,” he said, clutching my arm eagerly, “while you’re home, you couldn’t get some money from your old man, could you, and lend it to me so I can buy a raccoon coat?” “I may do better than that,” I said with a mysterious wink and closed my bag and left. “Look,” I said to Petey when I got back Monday morning. I threw open the suitcase and revealed the huge, hairy, gamy object that my father had worn in his Stutz Bearcat in 1925. “Holy Toledo!” said Petey reverently. He plunged his hands into the raccoon coat and then his face. “Holy Toledo!” he repeated fifteen or twenty times. “Would you like it?” I asked. “Oh yes!” he cried, clutching the greasy pelt to him. Then a canny look came into his eyes. “What do you want for it?” “Your girl.” I said, mincing no words. “Polly?” he said in a horrified whisper. “You want Polly?” “That’s right.” He flung the coat from him. “Never,” he said stoutly. I shrugged. “Okay. If you don’t want to be in the swim, I guess it’s your business.” I sat down in a chair and pretended to read a book, but out of the corner of my eye I kept watching Petey. He was a torn man. First he looked at the coat with the expression of a waif at a bakery window. Then he turned away and set his jaw resolutely. Then he looked back at the coat, with even more longing in his face. Then he turned away, but with not so much resolution this time. Back and forth his head swiveled, desire waxing, resolution waning. Finally he didn’t turn away at all; he just stood and stared with mad lust at the coat. “It isn’t as though I was in love with Polly,” he said thickly. “Or going steady or anything like that.” “That’s right,” I murmured. “What’s Polly to me, or me to Polly?” “Not a thing,” said I. “It’s just been a casual kick—just a few laughs, that’s all.” “Try on the coat,” said I. He complied. The coat bunched high over his ears and dropped all the way down to his shoe tops. He looked like a mound of dead raccoons. “Fits fine,” he said happily. I rose from my chair. “Is it a deal?” I asked, extending my hand. He swallowed. “It’s a deal,” he said and shook my hand. I had my first date with Polly the following evening. This was in the nature of a survey; I wanted to find out just how much work I had to do to get her mind up to the standard I required. I took her first to dinner. “Gee, that was a delish dinner,” she said as we left the restaurant. Then I took her to a movie. “Gee, that was a marvy movie,” she said as we left the theatre. And then I took her home. “Gee, I had a sensaysh time,” she said as she bade me good night. I went back to my room with a heavy heart. I had gravely underestimated the size of my task. This girl’s lack of information was terrifying. Nor would it be enough merely to supply her with information. First she had to be taught to think. This loomed as a project of no small dimensions, and at first I was tempted to give her back to Petey. But then I got to thinking about her abundant physical charms and about the way she entered a room and the way she handled a knife and fork, and I decided to make an effort. I went about it, as in all things, systematically. I gave her a course in logic. It happened that I, as a law student, was taking a course in logic myself, so I had all the facts at my fingertips. “Poll’,” I said to her when I picked her up on our next date, “tonight we are going over to the Knoll and talk.” “Oo, terrif,” she replied. One thing I will say for this girl: you would go far to find another so agreeable. We went to the Knoll, the campus trysting place, and we sat down under an old oak, and she looked at me expectantly. “What are we going to talk about?” she asked. “Logic.” She thought this over for a minute and decided she liked it. “Magnif,” she said. “Logic,” I said, clearing my throat, “is the science of thinking. Before we can think correctly, we must first learn to recognize the common fallacies of logic. These we will take up tonight.” “Wow-dow!” she cried, clapping her hands delightedly. I winced, but went bravely on. “First let us examine the fallacy called Dicto Simpliciter.” “By all means,” she urged, batting her lashes eagerly. “Dicto Simpliciter means an argument based on an unqualified generalization. For example: Exercise is good. Therefore everybody should exercise.” “I agree,” said Polly earnestly. “I mean exercise is wonderful. I mean it builds the body and everything.” “Polly,” I said gently, “the argument is a fallacy. Exercise is good is an unqualified generalization. For instance, if you have heart disease, exercise is bad, not good. Many people are ordered by their doctors not to exercise. You must qualify the generalization. You must say exercise is usually good, or exercise is good for most people. Otherwise you have committed a Dicto Simpliciter. Do you see?” “No,” she confessed. “But this is marvy. Do more! Do more!” “It will be better if you stop tugging at my sleeve,” I told her, and when she desisted, I continued. “Next we take up a fallacy called Hasty Generalization. Listen carefully: You can’t speak French. Petey Bellows can’t speak French. I must therefore conclude that nobody at the University of Minnesota can speak French.” “Really?” said Polly, amazed. “Nobody?” I hid my exasperation. “Polly, it’s a fallacy. The generalization is reached too hastily. There are too few instances to support such a conclusion.” “Know any more fallacies?” she asked breathlessly. “This is more fun than dancing even.” I fought off a wave of despair. I was getting nowhere with this girl, absolutely nowhere. Still, I am nothing if not persistent. I continued. “Next comes Post Hoc. Listen to this: Let’s not take Bill on our picnic. Every time we take him out with us, it rains.” “I know somebody just like that,” she exclaimed. “A girl back home—Eula Becker, her name is. It never fails. Every single time we take her on a picnic—” “Polly,” I said sharply, “it’s a fallacy. Eula Becker doesn’t cause the rain. She has no connection with the rain. You are guilty of Post Hoc if you blame Eula Becker.” “I’ll never do it again,” she promised contritely. “Are you mad at me?” I sighed. “No, Polly, I’m not mad.” “Then tell me some more fallacies.” “All right. Let’s try Contradictory Premises.” “Yes, let’s,” she chirped, blinking her eyes happily. I frowned, but plunged ahead. “Here’s an example of Contradictory Premises: If God can do anything, can He make a stone so heavy that He won’t be able to lift it?” “Of course,” she replied promptly. “But if He can do anything, He can lift the stone,” I pointed out. “Yeah,” she said thoughtfully. “Well, then I guess He can’t make the stone.” “But He can do anything,” I reminded her. She scratched her pretty, empty head. “I’m all confused,” she admitted. “Of course you are. Because when the premises of an argument contradict each other, there can be no argument. If there is an irresistible force, there can be no immovable object. If there is an immovable object, there can be no irresistible force. Get it?” “Tell me more of this keen stuff,” she said eagerly. I consulted my watch. “I think we’d better call it a night. I’ll take you home now, and you go over all the things you’ve learned. We’ll have another session tomorrow night.” I deposited her at the girls’ dormitory, where she assured me that she had had a perfectly terrif evening, and I went glumly home to my room. Petey lay snoring in his bed, the raccoon coat huddled like a great hairy beast at his feet. For a moment I considered waking him and telling him that he could have his girl back. It seemed clear that my project was doomed to failure. The girl simply had a logic-proof head. But then I reconsidered. I had wasted one evening; I might as well waste another. Who knew? Maybe somewhere in the extinct crater of her mind a few members still smoldered. Maybe somehow I could fan them into flame. Admittedly it was not a prospect fraught with hope, but I decided to give it one more try. Seated under the oak the next evening I said, “Our first fallacy tonight is called Ad Misericordiam.” She quivered with delight. “Listen closely,” I said. “A man applies for a job. When the boss asks him what his qualifications are, he replies that he has a wife and six children at home, the wife is a helpless cripple, the children have nothing to eat, no clothes to wear, no shoes on their feet, there are no beds in the house, no coal in the cellar, and winter is coming.” A tear rolled down each of Polly’s pink cheeks. “Oh, this is awful, awful,” she sobbed. “Yes, it’s awful,” I agreed, “but it’s no argument. The man never answered the boss’s question about his qualifications. Instead he appealed to the boss’s sympathy. He committed the fallacy of Ad Misericordiam. Do you understand?” “Have you got a handkerchief?” she blubbered. I handed her a handkerchief and tried to keep from screaming while she wiped her eyes. “Next,” I said in a carefully controlled tone, “we will discuss False Analogy. Here is an example: Students should be allowed to look at their textbooks during examinations. After all, surgeons have X-rays to guide them during an operation, lawyers have briefs to guide them during a trial, carpenters have blueprints to guide them when they are building a house. Why, then, shouldn’t students be allowed to look at their textbooks during an examination?” “There now,” she said enthusiastically, “is the most marvy idea I’ve heard in years.” “Polly,” I said testily, “the argument is all wrong. Doctors, lawyers, and carpenters aren’t taking a test to see how much they have learned, but students are. The situations are altogether different, and you can’t make an analogy between them.” “I still think it’s a good idea,” said Polly. “Nuts,” I muttered. Doggedly I pressed on. “Next we’ll try Hypothesis Contrary to Fact.” “Sounds yummy,” was Polly’s reaction. “Listen: If Madame Curie had not happened to leave a photographic plate in a drawer with a chunk of pitchblende, the world today would not know about radium.” “True, true,” said Polly, nodding her head “Did you see the movie? Oh, it just knocked me out. That Walter Pidgeon is so dreamy. I mean he fractures me.” “If you can forget Mr. Pidgeon for a moment,” I said coldly, “I would like to point out that statement is a fallacy. Maybe Madame Curie would have discovered radium at some later date. Maybe somebody else would have discovered it. Maybe any number of things would have happened. You can’t start with a hypothesis that is not true and then draw any supportable conclusions from it.” “They ought to put Walter Pidgeon in more pictures,” said Polly, “I hardly ever see him any more.” One more chance, I decided. But just one more. There is a limit to what flesh and blood can bear. “The next fallacy is called Poisoning the Well.” “How cute!” she gurgled. “Two men are having a debate. The first one gets up and says, ‘My opponent is a notorious liar. You can’t believe a word that he is going to say.’ ... Now, Polly, think. Think hard. What’s wrong?” I watched her closely as she knit her creamy brow in concentration. Suddenly a glimmer of intelligence—the first I had seen—came into her eyes. “It’s not fair,” she said with indignation. “It’s not a bit fair. What chance has the second man got if the first man calls him a liar before he even begins talking?” “Right!” I cried exultantly. “One hundred per cent right. It’s not fair. The first man has poisoned the well before anybody could drink from it. He has hamstrung his opponent before he could even start ... Polly, I’m proud of you.” “Pshaws,” she murmured, blushing with pleasure. “You see, my dear, these things aren’t so hard. All you have to do is concentrate. Think—examine—evaluate. Come now, let’s review everything we have learned.” “Fire away,” she said with an airy wave of her hand. Heartened by the knowledge that Polly was not altogether a cretin, I began a long, patient review of all I had told her. Over and over and over again I cited instances, pointed out flaws, kept hammering away without letup. It was like digging a tunnel. At first, everything was work, sweat, and darkness. I had no idea when I would reach the light, or even if I would. But I persisted. I pounded and clawed and scraped, and finally I was rewarded. I saw a chink of light. And then the chink got bigger and the sun came pouring in and all was bright. Five grueling nights with this took, but it was worth it. I had made a logician out of Polly; I had taught her to think. My job was done. She was worthy of me, at last. She was a fit wife for me, a proper hostess for my many mansions, a suitable mother for my well-heeled children. It must not be thought that I was without love for this girl. Quite the contrary. Just as Pygmalion loved the perfect woman he had fashioned, so I loved mine. I decided to acquaint her with my feelings at our very next meeting. The time had come to change our relationship from academic to romantic. “Polly,” I said when next we sat beneath our oak, “tonight we will not discuss fallacies.” “Aw, gee,” she said, disappointed. “My dear,” I said, favoring her with a smile, “we have now spent five evenings together. We have gotten along splendidly. It is clear that we are well matched.” “Hasty Generalization,” said Polly brightly. “I beg your pardon,” said I. “Hasty Generalization,” she repeated. “How can you say that we are well matched on the basis of only five dates?” I chuckled with amusement. The dear child had learned her lessons well. “My dear,” I said, patting her hand in a tolerant manner, “five dates is plenty. After all, you don’t have to eat a whole cake to know that it’s good.” “False Analogy,” said Polly promptly. “I’m not a cake. I’m a girl.” I chuckled with somewhat less amusement. The dear child had learned her lessons perhaps too well. I decided to change tactics. Obviously the best approach was a simple, strong, direct declaration of love. I paused for a moment while my massive brain chose the proper word. Then I began: “Polly, I love you. You are the whole world to me, the moon and the stars and the constellations of outer space. Please, my darling, say that you will go steady with me, for if you will not, life will be meaningless. I will languish. I will refuse my meals. I will wander the face of the earth, a shambling, hollow-eyed hulk.” There, I thought, folding my arms, that ought to do it. “Ad Misericordiam,” said Polly. I ground my teeth. I was not Pygmalion; I was Frankenstein, and my monster had me by the throat. Frantically I fought back the tide of panic surging through me; at all costs I had to keep cool. “Well, Polly,” I said, forcing a smile, “you certainly have learned your fallacies.” “You’re darn right,” she said with a vigorous nod. “And who taught them to you, Polly?” “You did.” “That’s right. So you do owe me something, don’t you, my dear? If I hadn’t come along you never would have learned about fallacies.” “Hypothesis Contrary to Fact,” she said instantly. I dashed perspiration from my brow. “Polly,” I croaked, “you mustn’t take all these things so literally. I mean this is just classroom stuff. You know that the things you learn in school don’t have anything to do with life.” “Dicto Simpliciter,” she said, wagging her finger at me playfully. That did it. I leaped to my feet, bellowing like a bull. “Will you or will you not go steady with me?” “I will not,” she replied. “Why not?” I demanded. “Because this afternoon I promised Petey Bellows that I would go steady with him.” I reeled back, overcome with the infamy of it. After he promised, after he made a deal, after he shook my hand! “The rat!” I shrieked, kicking up great chunks of turf. “You can’t go with him, Polly. He’s a liar. He’s a cheat. He’s a rat.” “Poisoning the Well ,” said Polly, “and stop shouting. I think shouting must be a fallacy too.” With an immense effort of will, I modulated my voice. “All right,” I said. “You’re a logician. Let’s look at this thing logically. How could you choose Petey Bellows over me? Look at me—a brilliant student, a tremendous intellectual, a man with an assured future. Look at Petey—a knothead, a jitterbug, a guy who’ll never know where his next meal is coming from. Can you give me one logical reason why you should go steady with Petey Bellows?” “I certainly can,” declared Polly. “He’s got a raccoon coat.” 来源:http://www1.asknlearn.com/ri_Ilearning/English/631/elang-ilearning/page3a.htm 及大学高级英语课本。 January 22 上班路上January 02 等待匈牙利完全记录 (我的日记本《海上的天空》文摘)2008.6.17 周二 中雨 得到匈牙利的实习申请回复,尽管已经深夜但精神依然振奋。人不怕挫败只怕生活平淡,现在终于又多了一份期待的心情。依然在为接下来的考试而头痛,20、21、22三天又将在南京耗去,有后面的考试压力和Steve的论文轰炸,还有出国实习的跟进内容分神,真不知自己如何安心享受和朋友们一起的时光。。。无论如何,可以安心学习的感觉真好!我知道自己在一点点前进着。
2008.6.18 周三 小雨 在学证明有惊无险,希望明天可以顺利收到。真的很珍惜很期待匈牙利这次机会,但愿最终能够成行。通过去学籍办找蔡老师这件事,我越来越感觉到在中国企业或政府部门里要想办成点事该有多么难。怎么就没有人出来伸张正义,好好管管这些尖酸刻薄刁钻难搞的领导呢?好在有琨琨和庶瑾关心,加上我的运气,美国那个公司答应把原先那份寄给我。在这件事上,实在是有如天助!早点睡吧,睡个好觉~~
2008.6.30 周一 小雨 匈牙利的事让我心神不宁,下午打电话确定了面试时间在明天下午。一切的一切都是未知。这个地方,接下来的每一步。。。我的选择就是去积极地面对!为我祈祷吧!一切我命中的神灵,像从前给我过的无数次恩惠一样,我的内心充满感激!
2008.7.1 周二 多云 这是非常不寻常的一天。肚子痛、戏剧性的面试(电话打来的时候我刚好在厕所里,哇哇。。。)、疯狂的休息。。。匈牙利之梦依然生死未卜,迫不及待想要知道明天会发生什么,其实内心已然满足。
2008.7. 2 周三 阴 一个人的一天,躲起来享受的一天。炫舞飞扬中选手的起起落落、悲悲喜喜让我联想到自己的成败命运和面对它们的心境。我承认我渴望赢,当我为之付出并不断加上期待的砝码。倘若那重量崩塌,一定是沉痛不堪的。依然等待,依然疼痛,我不知道这许多的“磨”是否会成就一桩“好事”。从前轻而易举说出的“不以物喜不以己悲”的道理,此刻已压不住阵脚。But I know I'm still tough! No matter what happens, tomorrow is gonna be a great day, cuz I'm gonna start! Let's pray!
2008.7.3 周四 多云 今天果然是A BIG DAY!!! 匈牙利的事—————————————————————————————————— 搞定啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!哦耶耶,哦啦啦啦 看到“You are selected!!!!!!!!!!!!"的邮件标题,我激动的大哭起来,好像有生以来,这样激动的大哭还是第一次。 一切都因此而改变。从最初的@面试,到上Form,到选TN(公司),到申请,到办在学证明,到确定面试,到电话面试,再到等待的煎熬,终于迎来了激动人心的这一刻!现在想来,虽然历尽磨难,但是每次紧要关头都有贵人相助,化险为夷:庶瑾、琨琨、Vila、子琦、小霞。。。)仿佛冥冥中就要将我带到这里,我是如此幸运! 。。。 2008.7.14 周一 晴 又是一个没有结果的等待。我仿佛听得见日子刷刷翻过的声音。匈牙利像一个让我苦等的恋人,偷走了我的心,操纵了我的灵魂。我想我要做的事还是那一件:做好我自己,这一件已够我对付了。 。。。
2008.7.18 周五 多云 匈还没有消息,我就被晾这儿了。我生活在未来时里,现在统统是不确定。这种悬而未决的感觉真不爽!。。。
2008.7.21 周一 多云 烦躁烦躁烦躁!!!!!!!!!! 匈牙利 论文 翻译 **&%¥#。。。 怎么就不在状态呢?什么才是状态呢?我好像就在这样的等待中,慢慢死去了 想回家,但又不能回,很多想做的事回家就做不成了。 好,在给自己一天——明天。像从前一样告诉自己,tomorrow is a BIG DAY! 明天过后,一切都将不同。该知道的都将知道,该做的事慢慢去做吧!
2008.7.22 周二 多云 继续烦躁 匈有回复了。基本上时间是九月初,9+months 这并不能让我爽快。这些期待只是为自己的发展,而只有我自己知道自己有没有真正在发展。我每天都沉浸在痛苦和自卑中。。。。
2008.7.31 周四 阴 这段历程,我敢保证,多少年后回望都将惊心动魄。我的肉体一点也不痛苦,但我的心已备受煎熬。所幸我相信一些东西,我相信真理的存在、梦想的重要,相信这一时的磨难会在未来的另一时开出奇异之花。 很多事情都不顺利,我并不想写日记来重复不开心的事情。但我必须记录我的痛苦,好在我走出它之后回望,见证这一段艰辛的历程。每天的每一刻我都在担心着接下来的事,护照、签证、出国申请、邀请函。。。担心匈牙利的生活和工作,担心论文和毕业,担心未来的婚姻、职业。。。这些每天都在我的脑子里,挥之不去。
2008.8.12 周二 多云 现在,我的世界一片混乱。我感觉自己一直在寻找、或者是等待着什么。当然,现实中我是在等待匈牙利的一封邀请函,可是并不只是这个,我仿佛也在等待着一种状态的来临,仿佛是一颗行星找到一个可以正常运行的轨道,然后终于可以与其他星并行不悖,不断聚集能量。我在等那灵光一现的一转,让我找到太阳的所在。
2008.8.13 周三 多云 晚上的时候,匈还是来消息了,好像邀请函的邮件这几天就要到了。这一切,似乎是冥冥中有谁在安排。是为了让我可以去上海见詹老师,因为她上周不在;是为了让我把那部无聊又浪漫的韩剧看完,因为毕竟我还是能从中学到一些人生的东西;是为了让我体验灰心、急躁、悲观的感觉,学会宠辱不惊的道理;是为了我用多一些忍耐换取未来更多意外的精彩。。。那个冥冥中为我安排这一切的人,好象什么都懂,好像在故意让我感到他的存在,就是命运和自己的情绪不受控制的感觉。(并非迷信,只是感性) 我开始有一点宠辱不惊,可我也知道,要想真的做到这点是何等的难。前面的路仿佛有清晰起来,我看到它很长,但延伸到很远的地方依然清晰。我可以想象勾勒出一些美好的图景,不可预知的美好也许更加迷人,让我不忍心描摹得太仔细,从而丢了意外的惊喜。最重要的,是积极的面对。
2008.8.22 周五 多云 已经九天了,那封邀请函此刻不知躺在哪里。它还要怎样几经辗转才能来到我手上呢?如果它意外失踪了呢?又要说到那句“不以物喜不以己悲”了。该来的总会来的,是迟早的问题,即使不来,也有它的道理,那是也应坦然接受,也许这才是应有的态度。现在,只有把希望寄托在下个周一了。 。。。
2008.8.24 周日 多云 。。。 明天有时星期一了,我苦苦等待的邀请函总该到了吧?我的心里真是忐忑。希望希望希望,我现在就抓住这个美好的词,静静等待未来。 奥运会闭幕了,16天的时间,真是一场盛事。相信从历史走来的中国,2008这个一波三折、跌宕起伏的年度,在未来的无数岁月里,每个见证了这一盛事的人心中,都是一番耐人寻味的荡气回肠。我们也将在这激励中不断前进。
2008.8.25 周一 暴雨 邀请函终于到达!然而更艰巨的任务还在后面。 这一路有多少坎坷、困惑和煎熬已记不清了。努力回忆:杀进@组织、杭州开会、上Form、无数次的申请、印度的面试-等待-失败、匈牙利的消息、在学证明、电话面试、matchi、姗姗来迟的邀请函、反反复复纠结中的签证材料(中英文存款证明、保险、申请表。。。)无论如何,一切都还在缓慢进展中,半个月前的问题现在已经不是问题了;现在的问题以后也不会是问题!就把那浓雾一层层的拨开,直到见到太阳。
2008.9.7 周日 多云 我依然在等待,等待面签通知,等待领事馆的最后批准,怀着未知的心情。但是我的心情已不那样强烈了,也许“宠辱不惊”的心境就是要经过这样的漫长的煎熬磨砺才能练就吧!发现我就是在经历一场蜕变,像一颗虫蛹,内心是汹涌澎湃轰轰烈烈的挣扎,外面看来却悄生息。青涩有青涩的美,可等待破茧的我已无法忍受自己的稚嫩,我更羡慕成熟之后的宁静,那片海阔天空,大智慧大胸怀。。。 感觉自己现在有两个家——爸妈在的家和宿舍这个家。这个暑假我就不停的奔忙于这两个家之间,同样熟悉,有同样陌生。我知道我只有一个真正的家,它在未来里。
2008.9.18 周四 多云 距离出国的时间即使还有一个月,时间也不算多。我每天这样干这干那、浑浑噩噩实在是受不了自己。没有计划,即使每时每刻都没闲着,也还是觉得没忙出什么名堂。很多事情需要提上日程:练英语、准备论文开题、访亲问友、学习做菜、看书、写作、音乐、锻炼。。。其实这是一场挑战,容不得在这儿悠哉悠哉的。我也有喜欢挑战的一面,不是吗?那种箭在弦上的感觉也是很美妙的,不是吗?要不断提醒自己,坚持坚持,加油加油!!!
2008.9.23 周二 多云 签证消息仍在等待,已不知过了多少个星期。求人的两条路经都宣告失败,之还有第三条路,。。。,哦,还有第四条路,就是无止境地等待。那封花费了四元邮票、其中塞满了材料的信封,如石沉大海一般,不知去向,杳无音讯。煎熬!工作从这周已然开始,就是翻译一些关于污水治理系统的材料。
2008.10.16 周四 多云 。。。。 好了,该说说今天的重中之重了,那就是匈领事馆终于给我电话了!!!!!下周五上午9:00面签。哦耶!这种惊喜不亚于得知被匈录取之后的心情。所不同的是,这一次我已经期待得忘了期待了,然后突然蹦出来这个通知。也好也好,三个月的苦等让我懂得很多,也许上天最后审核我终于有资格达到这一步了,终于阶段性的修成正果了!现在有事做(在万语公司实习),近期有期待,已经很满足了。至于明年或更久会是怎样,我也不去想太多。毕竟,和命运周旋总会让生命染上点奇幻的乐趣,也不错。
2008.10.24 周五 晴 这周像是冲过来的。周一上班,周二去闫老师家做播客,周三周四去给菲律宾人做展会口译,然而今天对我的意义更加重大,因为我终于去办签证了。过程十分顺利,匈牙利美女甚至承诺要尽快为我办理,不要30天就办好。依然感到自己在命运的旋涡里。之前的三个月无缘由的堵塞,现在又无缘由的顺畅。此一时,彼一时。要开始周密的规划接下来的30天了。要完成实习、准备行李、学会做菜、见该见的人、准备论文的书籍、订机票。。。我的生活开始变得紧凑、有规划、有期待。“每一步混乱都暗藏方向”,是啊!如果不是等这么久,我怎会经历出版社的实习,怎会和爸妈一起过中秋、去普陀山旅游,怎会在内心经历煎熬后坚定、成熟?怎会去做展会口译?怎会完成论文的开题和思考?怎会在见到阿媚(她今天来同济听讲座)。嘿,不管你是谁,你给我这样的安排,挺好的。 我不想说因为这些命运的转变我很快乐,因为我的快乐随时又会被命运转走。但我想说,此刻我很满足,很感恩!
2008.11.21 周五 日子在表面的平静中度过,不能没期待,也不能太期待。打电话给领事馆,想确认一下签证的信息,非但一无所获,还差点弄出心脏病。那边一个冷冰冰的声音理直气壮的说:“三个月之内办下来都是有可能的,具体时间我们无法确定,你就等着吧。”什么什么什么?我已经等了一个月了,还有两个月?等到一月底也是有可能的?我的天哪,这是什么事儿啊!再等下去,别说圣诞,中国年都过完啦;再再等下去,长期签证都变成半个月就能办好的短期签证啦;再再再等下去,我就直接毕业答辩,不用去啦。。。而且最重要的是,你们之前说最多还有三十天,现在怎么出尔反尔啊!!!好在我在这么长久的等待中已经练就了金刚不坏刀枪不入之身,这个电话没把我吓倒。比妖魔鬼怪更可怕的是伸手不见五指的黑暗,因为那无尽的黑暗中一切皆有可能,而此刻的我就像被囊裹在一片黑暗中。
2008.12.5 周五 得到匈领事馆的书面解释,因为一些材料的问题,签证期限再拖延一个月。虽然还是得等下去,这封信也还算是一个进展吧!至少心里踏实了那么一点点。还在为圣诞节前或节后去而矛盾,未毕业后去哪工作而矛盾,为论文些什么题目而矛盾。。。而这些在一段时间之内恐怕都是不会有答案的,想也是瞎想。 在匈的人脉在网上不断壮大,一个在公司工作的同胞秦大叔、一个商人华侨汪大叔,一个会中文的匈友Feri,还有一些不知名的笔友,热心为我的论文提供帮助(关于中国人在匈牙利的文化适应)。一方面感到温暖,另一方面也对陌生人有些戒备和担忧。 开始对一个月后生活充满期待了。2008终于要过去了,也许在迈入新的一年时,我的命运之门就真的要打开,而之前的磨难、不顺统统被关在门外吧!
2008.12.9 周二 晴 。。。 现在我的心里已经被写论文、出国和养习惯这三件事占据了,想热恋一样。如果我能安心将这三件事做好,应该会得到命运的眷顾吧!
2008.12.10 周三 晴 有没有一件事可以在预期之中发生呢?比如这周即将到来的签证。这周可能拿到签证的日子只剩下两天了。这每一天都那么难熬。后面的事不敢想。19号真的要离开这片国土吗?20号真的能交出论文初稿吗?那天可以收拾东西回家呢?。。。我只想现在充实的度过当下的每一天。我不断提醒自己,坚持早睡早起,坚持跑步,坚持看书,写作,坚持吃八成饱,微笑。。。似乎这些才是我生活得真正意义。陈绮贞的歌让我开始热爱生活,我的脑子里又开始不断延伸出未来美好的图景。我又开始想要歌唱、旅行、书写。。。
2008.12.16 周二 晴 昨天很开心,因为见到了Steve,并和他面对面的聊了论文。他认真的听我讲述我的构思,在笔记本上做记录,并给我有用的建议,回答我一个接一个的问题。我的论文在空中迷茫的游荡了那么久,仿佛在那短短的十几分钟里豁然找到了它的去向。 今天还有一件比这意义更重大的事——我终于得到领匈牙利签证通知啦!!!哦啦啦,哦耶耶!~~~得到消息的时候和这件事一路走来的冠绝一样,充满戏剧性。我下午4:45分出去跑步,在离5点还差5分钟的时候接到领事馆的电话。当时在大马路旁一边听音乐一边跑着,突然电话响起,我连号码都没看就接了,那边的声音竟然是:您好,这里是匈牙利领事馆。。。但周围的车水马龙嘈杂一片,把这声音变得隐约。我慌乱之中按错键把电话挂断了。赶紧再次回拨,声音还是很小,新手机的操作还不够熟练,于是又不得不挂掉。急中生智,我冲进一家文具店问老板借了纸笔,钻到墙角最安静的地方第三次拨打了电话,这才记录下信息。第一次发现原来上海的老妈妈这么可爱,这么乐于助人,我挂了电话真想抱住她热泪盈眶的感谢一番,但觉得不是我的风格,还是算了。
这等待太漫长了,用掉了2008年的一半。这一半中,有多少浮浮沉沉、悲悲喜喜,全都交织着,翻涌着,难以言明。有些时刻我永远都印在脑子里,那些把我从没落带到狂喜的时刻,或在无知中无畏的时刻,或是当时苦闷现在想来却哑然失笑的悲喜情景剧。比如,我记得6月17号得知匈牙利一家环保公司对我的简历感兴趣时,我正在松江的台川喜宴和禹杰吃饭;7月1日我在厕所里一边提裤子,一边接老板从匈牙利打来的面试电话;8月25号一早我打着伞跑去传达室终于拿到邀请函,打开一看,三分材料全是匈文,除了名字和日期,一个字都看不懂--!10月16日在万语公司上班,突然接到领事馆电话通知我去面签,一直到下班和闫老师一起走在去地铁站的路上还在兴奋着;还有今天,12月16日下午五点,我在东体育会路上一边听音乐,一边跑着。。。
其实,一遍埋怨匈的办事效率,一边也暗自庆幸等了这么久,因为这段时间如果不是还在国内,我该错过多少!和爸妈一起的旅游、和老哥在西湖边看音乐喷泉吃烧烤、看到小静幸福的恋爱、重温东大艺术团的排练、和阿媚去期待已久的栖霞山、和Steve讨论论文、在万语实习、彩虹桥的朋友聚会、两次口译兼职经历、在家里经受懒惰和空虚然后改变自己。。。 周围的人在为毕业和论文而惨烈的哭喊着,金融危机把这里变成了让人悲伤的年代,但我知道自己在为着一些事情努力着,这是我生活的内容,还有什么比这更真实呢?
2008.12.22 周一 晴 终于拿到签证。但心里没有丝毫的激动了。那些情绪都已在这漫长的等待历程中沉淀、消散,只剩下平静而满足的神情。12月17、18、19、20这四天的口译经历或许更让我激动。认识了Kim这个澳大利亚Businessman和他的电动scooters。从此,我海上的天空,又多了一片澳洲的风景,有袋鼠、考拉、大堡礁、海鲜烧烤。。。还有一个和蔼可亲的做生意的“大男孩”。他最爱做的事,就是让澳洲的大街小巷,都可见到scooters。 cool~~~
(完结) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|